Литва
Города
Библиотека
Культура
Полезное
 
            Euromapa.net
 
 

Интересное о литовском языке

 

"Языковые соответствия русского и литовского языков."

С приложениями - таблицы языковых соответствий.

Приносим отдельную благодарность Андрею Морозову за предоставление и подготовку материала для этого раздела.

Наверное, никакие две группы внутри европейской языковой семьи не близки между собой так, как славяне и балты. Действительно, сравните свой опыт изучения какого-нибудь германского (немецкого, английского…) или романского (французского, итальянского…) языков – и первый контакт с литовским (у кого он уже состоялся ). А кто ещё не приступал к изучению этого во всех отношениях замечательного наречия – не поленитесь, поработайте с материалами этого сайта. И сразу почувствуете, что язык – не совсем чужой.

В первую очередь, конечно, бросается в глаза лексика – то есть мы даже «невооружённым ухом» слышим очень много похоже звучащих слов. А, если «копнуть» поглубже, наткнёмся на поразительные соответствия в морфологии, синтаксисе, пунктуации. Но об этом – позднее.


С чем это связано? В разное время учёные давали разные объяснения, отражающие уровень развития языкознания своей эпохи. Но, как правило, все они сходились в том, что сходство языков – не случайность и не результат контактов между народами (хотя и этот фактор полностью не исключается), а отражение какого-то длительного периода общей истории, когда праславяне и прабалты уже отличались от предков кельтов и германцев, но были при этом ещё единым этносом.


Действительно, существуют наглядные аргументы против того, чтобы считать схожую лексику результатом заимствований.


Во-первых, когда народы контактируют между собой, заимствуются обычно названия новых для какого-то из народов предметов, явлений. Такой процесс сегодня активно протекает с заимствованиями из английского языка. Но это именно новые, отсутствовавшие в прежней жизни народа, понятия. А у наших языков схожа между собой самая базовая лексика, обозначающая родственные отношения, предметы быта, животных, основные действия. Причём круг этот весьма широк: по разным оценкам до 1000 единиц речи.

Конечно, никто не отменял общий индоевропейский пласт: у славянских и, например, германских языков тоже есть «общий фонд», но он куда скуднее (например, «волк» и «Wolf», «молоко» и «Milch», «берёза» и «Birke»), в то время как нам вполне понятны литовские слова Žvėris, Šamas, Ežys, Bebras, Gervė и сотни других. Понятия, обозначаемые этими словами, были у наших предков всегда – это явления природной и социальной жизни, без которых немыслим ни один европейский народ. Значит, заимствовать такие слова особой нужды нет, а массовое заимствование – просто невозможно.


Во-вторых, наша лексика не просто одинакова, она именно генетически схожа. То есть, слова не совпадают, но демонстрируют закономерности, зная которые, можно постараться «пересчитать» слова одного языка в другой (в принципе, мы широко пользуемся этим, изучая другие славянские языки – достаточно небольших контактов с украинским – и интуитивно начинаешь заменять «о» на «i»… становясь героем анекдотов про москаля, искавшего «останивку» ). Но прислушайтесь к литовскому: русскому «ж» здесь соответствует «g» (geležis, gyvas), «з» - «ž» (žinoti, žiema), «ч»-«k» (tekėti, keturi) и так далее.

При заимствовании ситуация совсем иная: заимствованное слово смотрится чужеродным, столетиями не адаптируется к языку, куда внедрилось. В принципе, такие примеры есть и в нашем случае: так, литовским языком принято слово «боярин» - оно лишь сменило корневой гласный и приобрело характерное завершение: «bajoras». Или наоборот: в русский язык (точнее, в некоторые диалекты) вошло слово «анчутка» (грязнуля, от литовского названия утёнка – «ančiukas»). Но это, повторимся, исключения.


Наконец, в-третьих, как уже говорилось выше, лексикой дело не ограничивается: у нас очень близкие фонетика, морфология и синтаксис. А это очень важно. Ведь даже при самом активном заимствовании слов структура речи не меняется: послушайте речь эмигрантов в Америке или Германии: они употребляют порой до 50 % заимствованных слов, но склоняют их, спрягают и согласовывают между собой всё равно по-русски, т.е. эта часть языка весьма консервативна, и её сходство в языках славян и балтов говорит именно о генетическом родстве.


Вот, какие черты отмечает итальянский учёный П.У. Дини.
Фонетика: соответствия в акцентной парадигме (попросту говоря, тенденции ударения при изменении слова, например, по падежам), схожее изменение некоторых древних индоевропейских дифтонгов (*eu), схожее развитие индоевропейского R, одинаковое удлинение гласных.


Морфология: одинаковое окончание для родительного падежа ед.ч. существительных с основой на –о, образование определённых прилагательных (в русском языке мы почти всегда пользуемся определёнными прилагательными, называя их «полной формой» и не задумываемся, что это краткая форма + древнее личное местоимение, например, «мал» + «й» = «малый»), сходство в образовании некоторых местоимений 1 лица, основа на –i глагола с инфинитивом на –e-, наличие ряда общих суффиксов (-ik, -ib, -uk и других).


Синтаксис: двойное отрицание (этим мы отличаемся от большинства других европейцев), замена родительным падежом винительного после отрицания («у меня есть книга», но «у меня нет книги» - также будет и по-литовски), творительный падеж для обозначения непостоянного состояния («он был учителем» - «jis buvo mokytoju»).
Столь серьёзные сходства издавна будоражили воображение учёных, которые, как уже говорилось выше, предлагали различные объяснения.

Как правило, позиции учёных примыкают к одной из двух групп. Первые считают, что после распада индоевропейского единства некоторое время существовал общий «балто-славянский» праязык, который лишь сравнительно поздно распался на две ветви. Другие полагают, что праязыка не было, но две языковых группы развились из весьма близких диалектов, носители которых после распада индоевропейского единства тесно контактировали между собой (с перерывами, которые опять же разными учёными относятся к разным эпохам).

Для нас здесь важно то, что, по сути, эти две позиции «конвертируются» одна в другую. В самом деле «распад» индоевропейского единства едва ли можно представлять себе чем-то похожим на распад Советского Союза: вчера было, сегодня – нет. Наверняка этот процесс тянулся столетиями, если не тысячелетиями, и нельзя зафиксировать такой момент, когда в одночасье происходило разделение одного общего языка  на несколько языков-потомков. И сегодня учёные и политики спорят, например, над тем, являются ли одним языком сербский, хорватский и босанский – при том, что их носители, независимо от убеждений, прекрасно друг друга понимают.

Таким образом, если мы соглашаемся с существованием «схожих диалектов внутри индоевропейского праязыка», мы лишь относим единый балто-славянский язык к несколько более ранней эпохе, но суть остаётся неизменной: было время, когда наши предки понимали друг друга, а общаться с другими индоевропейцами уже должны были через переводчика .


Наиболее интересную трактовку вопроса предложил покойный академик, профессор В.Н. Топоров. Он предложил подразделять балтийские народы (и их языки) не на восточные и западные, как это принято сегодня, а на центральные и периферийные. Ныне существующие литовский, латышский и латгальский языки – типичные примеры центральных (равно как и большинство вымерших балтийских языков). Но были и периферийные этносы со своими наречиями, например, голядь – к западу от нынешней Москвы (а, может быть и к югу – кто-то ведь назвал речку, на которой стоит город Чехов, «Лопасней», т.е. «лисьей»).

Так вот, согласно гипотезе проф. Топорова, на основе каких-то древних периферийных балтийских диалектов и сформировался праславянский язык. Затем этот язык получил самостоятельное развитие, стал в свою очередь дробиться на диалекты, его носители расселялись по Европе, уже, видимо, не узнавая в населяющих эти пространства балтах недавних родичей – а там уже началась писаная история, в которой были и войны русских князей с голядами, и призыв польским королём крестоносцев на прусские земли, и многое другое…


Согласимся, что гипотеза российского учёного объясняет многое: и сходство в основных элементах морфологии и синтаксиса, и огромный пласт общей лексики, и весьма близкую фонетику. Заметим, что в природе отсутствует такое явление, как «литовский акцент» - носитель литовского языка может не знать отдельных русских слов или неправильно их изменять – но выговор всегда будет безупречным – в русском языке просто нет таких звуков, которых не было бы и в литовском, а уж акаем мы совсем похоже (что ещё раз поднимает вопрос об «этногенезе» исходного населения московского региона и, кстати, акают и белорусы, также выросшие на балтском субстрате).


В этом случае получает своё объяснение и отсутствие в Европе территории, где славянские гидронимы образовывали бы самый древний слой – именно так сейчас определяется родина того или иного народа. В принципе, славянских гидронимов много, но они всегда наслаиваются на чьи-то ещё, более древние. Если предположить, что в ту эпоху, когда получали свои первые имена речки и озёра, наши общие предки говорили на языке, который можно отнести к балтийским – всё становится на свои места. Тогда балты выглядят (в языковом плане) блюстителями древней формы, а славяне – «новаторами».


Проиллюстрируем это утверждение на нескольких лексических примерах. Так, древнее слово barda через старославянское «барда» превратилось в русское «борода», а в современном литовском осталось «barzda». Galva стала «главой», а затем «головой» (по-литовски – «galva»). Аналогично varna – через чередование согласных стала «враной» и «вороной», а в литовском и это слово повторяет древний оригинал – и так далее.


Конечно, остаются и неясности. Непонятен сам механизм формирования славянской общности на периферии расселения балтов. Что это за процесс? Если ассимиляция с другими народами, то с какими? Почему не прослеживаются переходные формы между двумя группами? Что последовало затем – отселение предков славян и быстрое увеличение их численности?


Не совсем понятно и другое: хорошо, сходство тысячи лексических единиц объяснено. Но как быть с тысячами других, разных? Причём таких слов, которые не заимствованы из угро-финских и тюркских языков, а развились на исходной индоевропейской базе? Если три тысячи лет назад язык был общим, то откуда сегодняшние различия? Может быть, изначально в языке было много синонимов, а затем каждая языковая группа отдала предпочтение какому-то одному решению (благо примеров, когда живое слово литовского языка родственно устаревшему русскому – несколько сотен)? Наверное, это вопросы для новых поколений учёных.


Нам же, живущим в двадцать первом веке, надо радоваться и не лениться открывать новые общие черты в таких богатых языках как русский и литовский – ведь наши языки – это книги, где зашифрована история наших народов.

К НАЧАЛУ СТАТЬИ

 

ПРИЛОЖЕНИЯ:

"Общеупотребительные непосредственно родственные слова"

"Косвенно родственные слова"

"Устаревшие непосредственно родственные слова"

"Устаревшие косвенно родственные слова"

"Слова заимствованные из балтийских языков
и обоюдные заимствования "

 

Рекомендуемая литература:

Пьетро У. Дини, Балтийские языки. Москва, ОГИ 2002.
Языки мира. Балтийские языки, под ред. проф. В.Н. Топорова и др. Москва, Academia 2006.
З. Зинкявичюс, А. Лухтанас, Г. Чеснис, Откуда родом литовцы. Вильнюс, MELI 2006.
А. Ефанов, Словарик родственных русско-литовских слов. Вильнюс, Žaltvykstė 2006.

Общеупотребительные непосредственно родственные слова

Баба Boba
Беда Bėda
Бегать Bėgioti
Белый Baltas
Берёза Beržas
Бледнеть Blykšti
Блекнуть Blukti
Блестеть Blizgėti
Блин Blynas
Блоха Blusa
Бобр Bebras
Бодаьб Badyti
Болото Bala
Борода Barzda
Боровик Baravykas
Борщ Barščiai
Босой Basas
Боярин Bajoras
Бояться Bijoti
Брань Barnis
Брезжить Brėkšti
Брести Bristi
Брод Brasta
Бродить Braidyti
Брожение Bruzdėjimas
Брусника Bruknė
Брюзга Niurzga
Будить Budinti
Будка Būdelė
Буйвол Buivolas
Быт Buitis
Бытие Būtis
Быть Būti
Валенки Veltiniai
Валять (скатывать) Velti
Валять Volioti
Варить Virti
Везти Vežti
Веко Vokas
Венец Vainikas
Верёвка Virvė
Вереница Virtinė
Верх Viršus
Вершина Viršūnė
Вести Vesti
Весь Visas
Ветер Vėjas, vėtra
Вечер Vakaras
Вид Pavidalas, vaizdas
Вика Vikiai
Вить Vyti
Виться Vyniotis
Витязь Vytis
Вишня Vyšnia
Вода Vanduo
Воевода Vaivada
Волк Vilkas
Волна Vilnis
Волокита Vilkinimas
Волочить Vilkti
Воля Valia
Ворковать Burkuoti
Ворона Varna
Ворота Vartai
Ворочать Vartyti
Воск Vaškas
Выгон Ganykla
Выдра Ūdra
Гасить Gesinti
Гвоздика Gvazdikas
Гладить Glostyti
Гладкий Glotnus
Глубоко Gilu
Гнать Guiti, ginti
Гнездо Lizdas
Гнуться Gniužti
Говение Gavėnia
Голова Galva
Голос Balsas
Горло Gerklė
Горчица Garstyčios
Готовый Gatavas
Грабли Grėblys
Грести Grėbti
Гриб Grybas
Грозить Grėsti
Гром Griausmas
Громоздить Griozdinti
Грубеть Grubti
Грудиться Grūstis
Грудь Krūtinė, krūtis
Груздь Gruzdas
Грузило Grimzdas
Грызть Graužti
Гудеть Gausti
Далеко Toli
Дань Duoklė
Дать Duoti
Два Du
Две Dvi
Дверь Durys
Двор Dvaras
Дворянин Dvarininkas
Деверь Dieveris
Девять Devyni
Делить Dalyti
День Diena
Десять Dešimt
Деть Dėti
Для Dėl
Дно Dugnas
Долгий Ilgas
Доля (судьба) Dalia
Доля (часть) Dalis
Дочь Dukra
Драть Drėksti
Дрожать Drebėti
Дрозд Strazdas
Друг Draugas
Дряблый Sudribęs
Дудка Dūda
Дуть Dumti
Душить Dusinti
Дым Dūmai
Дышать Dūsauti
Дядя Dėde
Еда Ėdalas
Ёж Ežys
Ель Eglė
Есть (быть) Esti
Жалеть Gailėti
Жалить Gelti
Жало Geluonis
Жар Žarijos
Железо Geležis
Жёлтый Geltonas
Жёлудь Gilė
Жёрнов Girna
Жечь Degti
Живой Gyvas
Жизнь Gyvenimas
Жила Gysla
Жить Gyventi
Журавль Gervė
Завидовать Pavydėti
Зарево Žara
Звезда Žvaigzdė
Зверь Žvėris
Зевать Žiovauti
Земля Žemė
Зима Žiema
Знак Ženklas
Знания Žinios
Знать Žinoti
Зубр Stumbras
Зять Žentas
Иволга Volungė
Иго Jungas
Играть Groti
Идти Eiti
Из
Изголовье Pagalvė
Икра Ikrai
Искать Ieškoti
Какой Koks
Камень Akmuo
Кашель Kosulys
Кисель Kisielius
Кишеть Knibždėti
Класть Kloti
Клей Klijai
Клёкот Klegesys
Клён Klevas
Кликнуть Klykauti
Клокотать Kunkuliuoti
Ковать Kaustyti
Когда Kada
Кожа Oda
Кол Kuolas
Колено Kelis, kelienis
Копить Kaupti
Копна Kupeta
Копыто Kanopa
Корнать Karpyti
Корова Karvė
Коса Kasa
Который Katras
Край Kraštas
Краса Grožė
Кресло Krėslas
Кривой Kreivas
Крик Riksmas, klyksmas
Кровь Kraujas
Кропотливй Kruopštus
Крупа Kruopos
Кум Kūmas
Кума Kūma
Куница Kiaunė
Курить Rūkyti
Куропатка Kurapka
Кусать Kąsti
Кусок Kąsnis
Ладонь Delnas
Лакать Lakti
Лапа Letena, lopa
Латать Lopyti
Лаять Loti
Лёгкий Lengvas
Лёд Ledas
Лезть Lįsti
Лён Linas
Лететь Lėkti
Лепить Lipdyti
Лизать Laižyti
Линь Lynas
Липа Liepa
Липнуть Lipti
Лить Lieti
Лишний Liekas
Локоть Alkūnė
Лоток Latakas
Лук Lankas
Лупить Lupti
Малый Mažas
Мамонт Mamutas
Манатки Manta
Мах Mostas
Махать Mojuoti
Мгла Migla
Мёд Medus
Межа Ežia
Мельница Malūnas
Мена Mainai
Менять Mainyti
Мёртвый Miręs, mirtuvys
Месяц Mėnuo, mėnesis
Метать Mėtyti
Мешать Maišyti
Мешок Maišas
Милый Mielas
Мишка Meška
Мокнуть Mirkti
Молить Melsti
Молоть malti
Мор Maras
Море Marios
Морить Marinti
Мочить Mirkyti
Мочь Mokėti
Мошка Masalas
Муха Musė
Мы Mes
Мыло Muilas
Мысль Mintis, mįslė
Мягкий Minkštas
Мясо Mėsa
Мять Minti
На Ant
Набрякнуть Brinkti
Навар Nuoviras
Найм Nuoma
Накрапывать Krapnoti
Нежный Gležnas
Нерест Nerštas
Нести Nešti
Никто Niekas
Ноготь Nagas
Нос Nosis
Ночь Naktis
Ноша Našta
Ныне Nūnai
Нырять Nerti
Оба Abu
Обе Abi
Обуть Auti, apauti
Овёс Avižos
Овца Avis
Огонь Ugnis
Огурец Agurkas
Озеро Ežeras
Олень Elnias
Олово Alavas
Ольха Alksnis
Орёл Erelis
Орех Riešutas
Оса Vapsva
Острый Aštrus
Ось Ašis
Отворить Atverti
Отворот Atvartas
Очки Akiniai
Памятник Paminklas
Память Atmintis
Папоротник Papartis
Парень Bernas
Пепел Pelenai
Перёд Priekis
Перемена Permainos
Перун Perkūnas
Першить Peršėti
Пехотинец Pėstininkas
Пеший Pėsčias
Пирог Pyragas
Плаха Pliauska
Плесень Pelėsiai
Плескать Pliukšėti
Плести Pinti
Плечи Peciai
Плешь Plikė
Плоский Plokščias
Площадь Plotas
Плыть Plaukti
Подлиза Palaižunas
Подонок Padugnė
Полк Pulkas
Полный Pilnas
Полова Pelai
Порка Pėrimas
Поросёнок Paršiukas
Пороть Perti
Порох Parakas
Постоянный Pastovus
Потакать Pataikauti
Пояс Juosta
Предместье Priemiestis
Пресный Prėskas
При Prie
Приём Priėmimas
Принимать Priimti
Пристать Pristoti
Продавать Pardavinėti
Просека Proskyna
Просить Prašyti
Просо Soros
Простой Paprastas
Пташка Paukštis
Пугать Bauginti
Путать Painioti
Пух Pūkas
Пухлый Putlus
Пушистый Pūkuotas
Пять Penki
Работа Darbas
Рвать Rauti
Редеть Retėti
Редкий Retas
Резать Rėžti
Резкий Raižus, ryškus
Репа Ropė
Решето Rėtis
Решительный Ryžtingas
Рог Ragas
Рожь Rugys
Ромашка Ramunėlė
Роса Rasa
Рубец Rumbas
Руда Rūda
Рука Ranka
Рукав Rankovė
Рыдать Raudoti
Рысак Ristūnas
Рысистый Ristas
Рябить Raibinti, raibti
рябой Raibas
Рябчик Jerubė
С Su
Сад Sodas
Садить Sodinti
Сажа Suodžiai
Свежий Šviežias
Свечок Svirplys
Свет Šviesa
Свинец Švinas
Свой Savas
Свояк Svainis
Святой Šventas
Сев Sėja
Север Šiaurė
Семья Šeima
Семя Sėkla
Сено Šienas
Сера Siera
Сердце Širdis
Сердцевина Šerdis
Серебро Sidabras
Сестра Sesuo
Сесть Sėsti
Сеять Sėti
Сидеть Sėdėti
Сито Sietas
скакать Šokti, šokuoti
Складный Sklandus
Скудный Skurdus
Слава Šlovė
Слива Slyva
Слой Sluoksnis
Слоняться Slankioti
Смерть Mirtis
Смолить Smilkti
Смотреть Matyti
Снег Sniegas
Соболь Sabalas
Сок Sunka
Сокол Sakalas
Сом Šamas
Сон Sapnas
Сорока Šarka
Сохнуть Sausti
Стать Stoti
Стебель Stiebas
Стекло Stiklas
Стена Siena
Степь Stepė
Сто Šimtas
Стол Stalas
Столб Stulpas
Стонать Stenėti
Стоять Stovėti
Страсть Aistra
Стрела Strėlė
Стучать Stuksenti
Стыть Stingti
Сук Šaka
Сулить Siūlyti
Сухой Sausas
Сучить Sukti
Сыр Sūris
Сытый Sotus
Такой Toks
Таскать Tąsyti
Твёрдый Tvirtas
Твой Tavo
Тёлка Telyčia
Темнеть Temti
Тёмный Tamsus
Тереть Trinti
Тёрка Tarka
Тесать Tašyti
Тесто Tešla
Тетерев Tetervinas
Тётя Teta
Течение Tėkmė
Течь Tekėti
Тихий Tylus
Тлеть Dūlėti
Токарь Tekintojas
Тополь Tuopa, topolis
Тот Tas
Точка Taškas
Три Trys
Трутень Tranas
Трясти Krėsti
Тур Tauras
Тысяча Tūkstantis
Тянуть Tempti
Увлажнять Suvilgyti
Угнетать Engti
Уголь Anglis
Угорь Ungurys
Укроп Krapai
Улей Avilys
Улица Laukas
Умирать Mirti
Упирать Spirti
Упоминать Minėti
Усадьба Sodyba
Усеять Nusėti
Услуга Paslauga
Успеть Spėti
Усы Ūsai
Утверждать Tvirtinti
Ухо Ausis
Хлам Šlamštas
Холод Šaltis
Хрен Krienas
Царь Caras
Чары Kerai
Червь Kirmėlė
Черепица Čerpė
Черешня Trešnė
Чеснок Česnakas
Четыре Keturi
Чихать Čiaudėti
Шавка Šuo, šuva
Шагать Žygiuoti
Шашки Šaškės
Шершавый Šiurkštus
Шершень Širšė
Шесть Šeši
Шило Yla
Щенок Šuniukas
Щепка Šipulys
Щепоть Žiupsnis
Щериться Šiepti
Щётка Šepetys
Щупать Čiupinėti
Яблоня Obelis
Ясень Uosis
Ясный Aiškus
Ятвяги Jotvingiai

К НАЧАЛУ

Косвенно родственные слова

 

Бдеть Budėti дежурить
Бес Baisus страшный
Бревно Briauna ребро древесины
Брить Brėžti царапать
Буря Burė парус
Веретено Verti вдевать нить
Весна Vasara лето
Ветер Vėtra буря
Вид Veidas лицо
Видеть Vyzdys зрачок
Вникать Įnikti увлекаться
Волочить Valkata бродяга
Враг Vargas горе
Гад Gėda стыдно
Гадить Gadinti портить
Гарь Garas пар
Гать Gatvė улица
Глумиться Gluminti озадачивать
Говядина Gyvuliai скот
Голый Galas конец
Горб Garbana локон
Грабить Grobti грабить, хватать
Гряда Grįsti мостить
Густой Gausus обильный
Дёргать Dirginti раздражать
Дерево Drėvė дупло
Дерево Rievė кольцо дерева
Держать Diržas ремень
Дерзко Drąsiai смело
Дикий Dykas пустой, безполезный
Дичать Išdykauti озорничать
Дробить Trapus хрупкий
Дрожь Drugys лихорадка
Ёрзать Erzinti раздражать
Жеребец Žirgas конь
Зерно Žirnis горох
Зов Žavesys очарование
Ива Ieva черёмуха
Изображать Braižyti чертить, царапать
Кара Karas война
Кипеть Kupinas полный
Клад Klodas слой
Колея Kelias дорога
Колоть Kalti долбить
Ком Kamuolys мяч, клубок
Комар Kamanė шмель
Копать Kapoti рубить
Копить Kepti жарить
Корень Keroti пускать корни
Короста Karšti чесать шерсть, лён
Коснуться Kasyti чесать
Крутить Kruteti шевелиться
Крутой Krantas берег
Крыть Krauti складывать
Кряжистый Kresnas коренастный
Кулич Kulti молотить
Курить Kurti разжигать
Куст Kuokštas пучок
Кутать Kiautas скорлупа
Лавка Lova кровать
Лень Lėtas медленный
Лить Lituoti паять
Лодка Gelda корыто
Люди Liaudis народ
Лютый Liūtas лев
Мел Smėlis песок
Меркнуть Merkti жмурить
Мести Mesti бросить
Месяц Mėnesiena лунный свет ночью
Миг Miegas сон
Млеть Mylėti любить
Моргать Marguoti пестреть
Мудрый Įmantrus вычурный
Мука Minkyti месить
Мысль Mįslė загадка
Мыть Maudyti купать
Мягкий Menkas слабый
Никнуть Nykti чахнуть, исчезать
Норовить Norėti хотеть
Нрав Noras желание
Нужда Nauda польза
Овод Uodas комар
Он Anas тот
Перо Sparnas крыло
Пила Peilis нож
Питание Pietūs обед
Пласт Pluoštas волокно
Плести Plėstis расширяться
Плечо Platus широкий
Плоть Pluta корка
Плыть Plūsti сильно течь, разливаться
Помочь Pamokyti поучить
Прекратить Atsikratyti отделаться
Приключение Kliūtis препятствие
Проворный Varyti гнать
Простой Prastas плоховатый, не особенный
Прыгать Sprukti убегать
Пучить Pūsti дуть
Розга Regzti плести
Ртуть Ritinti катить
Свирепый Svarus важный
Серна Stirna косуля
Сеть Sieti быть связанным
Сила Siela душа
Сквозь Skverbtis проникать
Склон Klonis долина, ложбина
Скоба Kablys крюк
Скоблить Skobti выдалбливать
Скорбный Skurdus бедный
Скудный Skaudėti болеть
Слуга Slaugė сиделка
Смекалка Smegenys мозг
Смола Smalka сургуч
Смыкать Smaugti душить
Сок Sakai смола дерева
Спать Sapnuoti сниться
Стать (сущ.) Status прямой
Столб Stabas идол
Строптивый Stropus прилежный
Сырой Sūrus солёный
Творить Tvarka порядок
Толпиться Tilpti помещаться
Тяготиться Tingėti лениться
Утолить Tilti затихать
Утро Aušra заря
Учить Jaukinti приручать
Хотеть Ketinti намереваться
Чара Taurė кубок
Чепец Kepurė шапка
Через Skersas поперечный
Чертить Kirsti рубить
Шалить Šėlti беситься
Шерсть Šertis линять
Шесть Šeriai щетина
Щит Šydas вуаль

К НАЧАЛУ

Устаревшие непосредственно родственные слова

 

Аз я
Аксамит бархат Aksomas
Аlъ пиво Alus
Алкати голодать Alkti
Алкота голод Alkis
Альбо или Arba
Аtъ утка Antis
Батог кнут Botagas
Божница церковь Bažnyčia
Вайга русло Vaga
Веверица белка Voverė
Ведрить проясняться Giedrytis
Вель большой Didelis
Верба прутья Verba, virbas
Верещать плакать Verkti
Волна шерсть Vilna
Вора забор Tvora
Гнести сжимать Gniaužti
Год желаемое Pageidavimas
Гоити живить Gyti
Гомба нарост Gumbas
Гора лес Giria
Гореть испаряться Garuoti
Груден декабрь Gruodis
Грудый неровный Grublėtas
Гязети вязнуть Grimzti
Гуд слухи Gandai
Два десяте двадцать Dvidešimt
Двичец близнец Dvynys
Двогубый двойной Dvigubas
Десница правая рука Dešinė
Доколь
Kol
Дотоле
Tol
Дужий большой Daug
Един один Vienas
Еси ты есть Esi
Зиять открыться Žiojėti
Зреть смотреть Žiūrėti
Zъvъ рыба Žuvis
Имати брать Imti
Каiна цена Kaina
Каяти проклинать Keikti
Клеть кладовая Klėtis
Клуня гумно Kluonas
Кобл большой чан Kubilas
Колик который Kelintas
Комоница лошадь Kumelė
Копати бить, рубить Kapoti
Корд меч Kardas
Корста гробница Karstas
Крат раз Kartas
Кутас шнур с кистями Kutas
Къtti почитать Skaityti
Кый молот Kujis
Лек остаток Liekana, liekas
Лето время дождей Lietus
Лоп лист Lapas
Луба настил пола, крыши Lubos
Лука изгиб Lanka
Луспина шелуха Lupena
Лучить ожидать Laukti
Лучить гнуть Lenkti
Лях поляк Lenkas
Маяти махать Mojuoti
Место город Miestas
Млести доить Melžti
Мнити думать Manyti
Мурза грязный Murzinas
Муровать класть кирпич Mūryti
Мыт пошлина Muitas
Нагой голый Nuogas
Нога копыто Naga
Нура угрюмый Niūrus
Облакать одеваться Apvilkti
Оbvъlа круглый Apvalus
Око глаз Akys
Орало соха Arklas
Оратай пахарь Artojas
Орати пахать Arti
Паха подмышка Pažastis
Пеготь нарыв Spuogas
Пенязь деньги Pinigai
Пенять порицать Peikti
Перст палец Pirštas
Перьть баня Pirtis
Плита камень Plyta
Плюча лёгкое Plaučiai
Пожадать обещать Žadėti
Porktъ пот Prakaitas
Поуга палка Pagalys
Прати мыть, стирать Prausti
Путы оковы Pančiai
Рама пашня Arimas
Рамо поддержка Remti
Рдеть краснеть Raudonuoti
Рести находить Rasti
Решить вязать Rišti
Рудой красный Raudonas
Рупливый заботливый Rūpestingas
Свирон амбар Svirnas
Свистун сурок Švilpikas
Скала расщелина Įskilimas
Скепа щепка Skiedra
Скрань щека, скула Skruostas
Скрыня сундук Skrynia
Слизко скользко Slidu
Смагать бить Smogti
Смердети вонять Smirdėti
Смрад вонь Smarvė
Смыкать спадать Smukti
Сукня платье Suknelė, suknia
Таkъ тропа Takas
Твердыня крепость Tvirtovė
Тенето сеть Tinklas
Торпа промежуток Tarpas
Трогати рвать Traukti
Трупити крошить Trupinti
Тук жир Taukai
Тунеть толстеть Tukti
Тунный пустой Tuščias
Хлябать качаться Klebinti
Чадо ребёнок Kūdikis
Чело гора Kalnas
Cula свинья Kiaulė
Шешок хорёк Šeškas
Шуметь звать Šaukti
Ju уже Jau
Jutiti чувствовать Justi
Яза рана Žaizda
Ярка молодая овца Ėriukas
Яро жестоко Žiauriai

К НАЧАЛУ

Устаревшие косвенно родственные слова

 

Бости колоть Besti втыкать
Век сила, здоровье Veikti действовать
Верзить делать ч-л неуклюже Veržtis прорываться
Верзти вязать Veržti стягивать
Верпсти обрывать Verpti прясть
Весь жилище Viešėti гостить
Вещать обнародовать Viešinti делать публичным
Витать быть, обитать Vieta место
Вити преследовать Vyti гнать
Волость область Valstybė государство
Волость
Valstietis крестьянин
Гобино изобилие Gobšus жадный
Город ограждение Gardas стойло
Гоуб согнутый Gaubtas абажур
Грабить скрести Grobti хватать, грабить
Гридня комната Gryčia дом
Груда разбитое, размолотое Grūdai зерно
Грясти надвигаться Grįžti возвратиться
Губа выступ Guba копна
Гуж связь Gūžta гнездо
Гулять отдыхать Gulėti лежать
Дебри ущелье Dauba овраг
Десница правая рука Dėsnis закон
Див сверхсущество Dievas бог
Доба польза Dabinti украшать
Дорогой полезный Doras нравственный
Дубить обрабатывать Dubuo миска
Jeti Ехать Joti ехать верхом
Ендова чаша Indai посуда
Зола серая Žilas седой
Иждити тратить Iždas казна
Капь вместилище Kapinės кладбище
Кати наказывать Kaltinti обвинять
Kлobъ круглый предмет Klubas бедро
Клюдити издеваться Kliudyti зацеплять, мешать
Kомонь Конь Kamanos Уздцы
Кресать высекать огонь Kirsti рубить, ударять
Кука печаль Kuklus скромный
Лепта вклад Lėšos средства
Лик точное изображение лиц Lygus ровный
Луб кора Luoba шелуха
Лукый назначенный судьбой Likimas судьба
Merkija болото Merkti мочить
Мошна кошелёк, сума Makštis футляр
Мызгать затаскивать Mazgotė тряпка
Овин сарай для сушки зерна Javai зерно
Оже потому что Ogi ведь
Орало соха Arklys лошадь
Орити разрушать Irti распадаться
Orkъ впивающийся Erkė клещ
Osrovati обтекать Srovė течение
Паскудный бедный Paskutinis последний
Плакати полоскать Plakti бить
Плакать бить себя в грудь от горя Plaktis биться
Плен добыча Pelnas доход
Повеса легкомысленный человек Plevėsa шалопай
Поветь навес, крыша Pavėsinė беседка
Претить запрещать Priešintis противиться
Разить резать Ruožas полоса
Рамена плечи Raumuo мышца
Рамный сильный Raumeningas мускулистый
Rekti говорить Rėkti кричать
Сирый одинокий Sirgti болеть
Скарлат дорогая одежда Skarelė платок
Скобль инструмент Oblius рубанок
Скудь верхняя одежда Skuduras тряпка
Скусть щипать, дёргать Skustis бриться
Слана иней Šalna заморозки
Смерд раб Smerkti осуждать
Сочиво каша Sočiai сытно
Старый большой Storas толстый
Стог верх скирды Stogas крыша
Сягати касаться Segti застёгивать
Терпеть застывать Stirti цепенеть
Толока толчея Talka помощь в труде
Трупити крошить Truputis немного
Тунный пустой Tūnoti быть забытым
Тыти жиреть Tinti опухать
Утроба внутренность Troba изба
Чёлн лодка Keltas паром
Шановать уважать Šaunumas доблесть
Юдоль место печали Liūdesys печаль
Jagъ плодородный Jėga сила

К НАЧАЛУ

Слова заимствованные из балтийских языков
и обоюдные заимствования

 

Анчутка (грязнуля) Ančiukas утёнок
Валандаться (тянуть время) Valanda час
Сварганить (сделать ч.-л.) Vargintis мучиться
Дёготь Degutas
Ковш Kaučas
Пакля Pakulos
Скирда Stirta
Янтарь Gintaras


Обоюдные заимствования


Арбуз татарск. Arbūzas
Артель тюрк. Artelė
Байка (ткань) гол. Bajus
Баклажан тюрк. Baklažanas
Барабанить тюрк. Barbenti
Башня польск. Bokštas
Владеть ст.-сл. Valdyti
Власть ст.-сл. Valdžia
Влечь ст.-сл. Vilioti
Вождь ст.-сл. Vadas
Грош польск. Grašis
Груша иран. Kriaušė
Замша польск. Zomša
Иссякать ст.-сл. Sekti
Казак тюрк. Kazokas
Капуста лат. Kopūstai
Каракуль тюрк. Karakulis
Карась лат. Karosas
Каштан польск. Kaštonas
Килька эст. Kilkė
Кирка греч. Kirka
Книга тюрк. Knyga
Козырь польск. Koziris
Конопля лат. Kanapė
Котёл лат. Katilas
Котлета франц. Kotletas
Крахмал нем. Krakmolas
Кукуруза тюрк. Kukurūzai
Лавина нем. Lavina
Манна греч. Manai
Мещанин польск. Mieščionis
Мнимый ст.-сл. Menamas
Обезьяна перс. Beždžionė
Осёл лат. Asilas
Павлин нем. Povas
Пальто франц. Paltas
пан польск. Ponas
Персик лат. Persikas
Плов тюрк. Plovas
Прежде ст.-сл. Prieš
Пуля польск. Kulka
Пурга финск. Pūga
Рай индоиран. Rojus
Рынок нем. Rinka
Сазан тюрк. Sazanas
Сейм польск. Seimas
Сельдь исл. Silkė
Силос исп. Silosas
Сладкий ст.-сл. Saldus
Табор тюрк. Taboras
Тайга тюрк. Taiga
Таракан тюрк. Tarakonas
Таран греч. Taranas
Торг тюрк. Turgus
Тушь нем. Tušas
Ураган франц. Uraganas
Халат тюрк. Chalatas
Халва тюрк. Chalva
Чебурек тюрк. Čeburėkas
Шаль франц. Šalikas
Шахматы перс. Sachmatai
Шашлык тюрк. Šašlykas
Шёлк исл. Šilkas
Шлем ст.-сл. Šalmas
Якорь лат. Inkaras

К НАЧАЛУ

 

Любое использование материалов сайта возможно только при размещении ссылки на него www.lituanistica.ru

Euromapa.net © lituanistica 2007-2016
Рейтинг@Mail.ru   Rambler's Top100   Сайт разработан в дизайн студии Studio-print